home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2007 November / PCWNOV07.iso / Software / Freeware / NSIS 2.29 / nsis-2.29-setup.exe / Contrib / Modern UI / Language files / Slovenian.nsh < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2006-11-03  |  6.2 KB  |  94 lines

  1. ;NSIS Modern User Interface - Language File
  2. ;Compatible with Modern UI 1.68
  3.  
  4. ;Language: Slovenian (1060)
  5. ;By Janez Dolinar, edited by Martin Srebotnjak - Lugos.si
  6.  
  7. ;--------------------------------
  8.  
  9. !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Slovenian"
  10.  
  11.   !define MUI_LANGNAME "Slovenski jezik" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
  12.   
  13.   !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "DobrodoÜli v Φarovniku namestitve $(^NameDA)"
  14.   !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta Φarovnik vas vodi skozi namestitev programa $(^NameDA).\r\n\r\nPred namestitvijo je priporoΦeno zapreti vsa ostala okna in programe. S tem omogoΦite nemoteno namestitev programa in potrebnih sistemskih datotek brez ponovnega zagona raΦunalnika.\r\n\r\n$_CLICK"
  15.   
  16.   !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "LicenΦna pogodba"  
  17.   !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, da si ogledate pogoje licenΦne pogodbe pred namestitvijo $(^NameDA)."
  18.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Za preostali del pogodbe pritisnite tipko 'Page Down'."
  19.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "╚e se strinjate s pogoji, pritisnite Se strinjam. Da bi lahko namestili $(^NameDA), se morate s pogodbo strinjati."
  20.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "╚e se strinjate z licenΦnimi pogoji pogodbe, spodaj izberite ustrezno okence. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK"
  21.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "╚e se strinjate z licenΦnimi pogoji pogodbe, spodaj izberite prvo mo₧nost. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK"
  22.   
  23.   !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponent"
  24.   !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite, katere komponente izdelka $(^NameDA) ₧elite namestiti."
  25.   !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
  26.   !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
  27.     !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Povlecite miÜko nad komponento, da vidite njen opis."
  28.   !else
  29.     !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Izberite komponento za prikaz njenega opisa."
  30.   !endif
  31.   
  32.   !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Izberite pot namestive"
  33.   !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, v katero ₧elite namestiti $(^NameDA)."
  34.   
  35.   !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "NameÜΦanje poteka"
  36.   !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prosimo, poΦakajte, $(^NameDA) se nameÜΦa."
  37.   
  38.   !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "DokonΦana namestitev"
  39.   !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Namestitev je uspeÜno zakljuΦena."
  40.   
  41.   !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Prekinjena namestitev"
  42.   !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Namestitev ni bila uspeÜno zakljuΦena."
  43.   
  44.   !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "Do&konΦaj"
  45.   !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "ZakljuΦevanje namestitve $(^NameDA)"
  46.   !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Aplikacija $(^NameDA) je bila nameÜΦena na vaÜ raΦunalnik.\r\n\r\nPritisnite DokonΦaj za zaprtje Φarovnika."
  47.   !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Za dokonΦanje namestitve $(^NameDA) morate ponovno zagnati raΦunalnik. Äelite zdaj ponovno zagnati raΦunalnik?"
  48.   !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ponovni zagon"
  49.   !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "RaΦunalnik ₧elim ponovno zagnati kasneje"
  50.   !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Za₧eni $(^NameDA)"
  51.   !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Poka₧i BeriMe"
  52.   
  53.   !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izberite mapo menija Start"
  54.   !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izberite mapo menija Start za bli₧njice do $(^NameDA)."
  55.   !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izberite mapo menija Start, kjer ₧elite ustvariti bli₧njico do programa. ╚e vpiÜete novo ime, boste ustvarili istoimensko mapo."
  56.   !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ne ustvari bli₧njic"
  57.   
  58.   !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ste prepriΦani, da ₧elite prekiniti namestitev $(^Name)?"
  59.   
  60.   
  61.   !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "DobrodoÜli v Φarovniku za odstranitev $(^NameDA)"
  62.   !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta Φarovnik vas bo vodil skozi odstranitev $(^NameDA).\r\n\r\nPreden priΦnete z odstranitvijo, se prepriΦajte, da aplikacija $(^NameDA) ni zagnana.\r\n\r\n$_CLICK"
  63.   
  64.   !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odstranitev $(^NameDA)"
  65.   !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstrani $(^NameDA) iz vaÜega raΦunalnika."
  66.   
  67.   !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "LicenΦna pogodba"  
  68.   !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, da pred odstranitvijo $(^NameDA) pregledate pogoje licenΦne pogodbe."
  69.   !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "╚e se strinjate s pogoji licenΦne pogodbe, izberite Se strinjam. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji."
  70.   !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "╚e se strinjate s pogoji licenΦne pogodbe, kliknite na okence spodaj. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK"
  71.   !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "╚e se strinjate s pogoji licenΦne pogodbe, spodaj izberite prvo podano mo₧nost. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK"
  72.   
  73.   !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponent"
  74.   !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite komponente $(^NameDA), ki jih ₧elite odstraniti."
  75.   
  76.   !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Izbor mape"
  77.   !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, iz katere ₧elite odstraniti $(^NameDA)."
  78.   
  79.   !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odstranjevanje poteka"
  80.   !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prosimo, poΦakajte, dokler se aplikacija $(^NameDA) odstranjuje."
  81.     
  82.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Odstranitev konΦana"
  83.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odstranitev je uspeÜno konΦana."
  84.   
  85.   !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odstranitev prekinjena"
  86.   !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odstranitev ni bila konΦana uspeÜno."
  87.   
  88.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "╚arovnik za odstranitev $(^NameDA) se zakljuΦuje"
  89.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Aplikacija $(^NameDA) je odstranjena iz vaÜega raΦunalnika.\r\n\r\nKliknite DokonΦaj, da zaprete Φarovnika."
  90.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Da bi se $(^NameDA) namestitev dokonΦala, morate ponovno zagnati raΦunalnik. Äelite zdaj ponovno zagnati raΦunalnik?"
  91.   
  92.   !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ste prepriΦani, da ₧elite zapustiti odstranitev $(^Name)?"
  93.   
  94. !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END